pmy_tn_l3/1jn/05/20.md

1.5 KiB

Anak Allah

Sebutan penting untuk Yesus yang jelaskan De pu hubungan deng Allah. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Su kasi pengertian ke kitong

"Su kasi pengertian yang sebenarnya kepada torang".

Tong ada di dalam De yang benar, dalam De pu Anak, Yesus Kristus

Kata "dalam" seseorang kasi tunjuk ke pu hubungan yang dekat deng De, yaitu jadi satu deng De atau jadi De pu pu. Kalimat "De yang benar" kasi tunjuk ke Allah yang benar, dan kalimat "dalam De pu anak, Yesus Kristus" jelaskan bagemana tong yang ada di dalam De yang benar. AT: "Torang disatukan karna yang benar deng jadi satu deng De pu anak Yesus Kristus"

De yang benar

"De yang sejati" atau "Allah yang benar"

De itu sudah Allah yang benar

Beberapa arti yang mungkin 1) "De itu sudah" kasi tunjuk ke Yesus Kristus 2) "De itu sudah" kasi tunjuk ke Allah yang benar.

Dan hidup yang kekal

De disebut deng "hidup yang kekal" karna De kasi tong hidup yang kekal. AT: "Dan De itu sudah yang kasi hidup yang kekal" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Anak-anak

Yohanes itu penatua dan dong pu pemimpin. De dulunya pake ungkapan ini untuk kase tunjuk De pu kasih ke dong. Sesuai deng kam pu terjemahan di 1 Yohanes 2:1. AT: "Sa pu Anak-anak di dalam Kristus" atau "kam yang sperti Sa pu anak sendiri" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jauhkanlah kam pu diri dari berhala-berhala

"Menjauhlah dari berhala-berhala" atau "jang sembah berhala".