forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
650 B
Markdown
20 lines
650 B
Markdown
# Pada hari itu
|
|
|
|
"Pada waktu itu".
|
|
|
|
# Sa akan dirikan kembali pondok Daud yang su roboh
|
|
|
|
Sebabkan umat Israel kembali jadi jaya de bicara seolah-olah kerajaan Daud adalah tenda yang roboh dan TUHAN akan di teggahkan kembali. Arti lain: "Kerajaan Daud akan sperti tenda yang roboh, tapi Sa akan teggahkan kembali". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tutup de pu retak
|
|
|
|
"Sa akan perbaiki de pu dinding-dinding".
|
|
|
|
# Sa akan bangun kembali yang runtuh dan bangun kembali sperti pada zaman dahulu kala
|
|
|
|
Sa akan bangun kembali yang runtuh dan buat de kuat sperti pada zaman dahulu kala".
|
|
|
|
# Retak
|
|
|
|
Bagian dari dinding yang alami runtuh.
|