pmy_tn_l3/amo/09/11.md

20 lines
650 B
Markdown

# Pada hari itu
"Pada waktu itu".
# Sa akan dirikan kembali pondok Daud yang su roboh
Sebabkan umat Israel kembali jadi jaya de bicara seolah-olah kerajaan Daud adalah tenda yang roboh dan TUHAN akan di teggahkan kembali. Arti lain: "Kerajaan Daud akan sperti tenda yang roboh, tapi Sa akan teggahkan kembali". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tutup de pu retak
"Sa akan perbaiki de pu dinding-dinding".
# Sa akan bangun kembali yang runtuh dan bangun kembali sperti pada zaman dahulu kala
Sa akan bangun kembali yang runtuh dan buat de kuat sperti pada zaman dahulu kala".
# Retak
Bagian dari dinding yang alami runtuh.