forked from lversaw/pmy_tn
768 B
768 B
Segala jalan seorang itu baik menurut pandangan sendiri
Mata mewakili melihat, dan melihat mewakili pikiran atau penilaian. Penulis berbicara tentang apa yang dilakukan seseorang seolah-olah orang itu sedang berjalan di jalan. "Arti lain: "Seseorang berpikir bahwa smua yang de lakukan adalah baik" atau "Seseorang menilai smua yang de lakukan sbagai murni" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tapi TUHAN menimbang roh
Di sini kata "roh" mewakili hasrat dan maksud manusia. Penulis berbicara tentang TUHAN membedakan dan menilai keinginan dan maksud seseorang, seolah-olah De menimbang roh orang itu. Arti lain: "TUHAN menilai maksud seseorang" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])