forked from lversaw/pmy_tn
14 lines
688 B
Markdown
14 lines
688 B
Markdown
# Selama daging itu masih tinggal di antara dorang pu gigi, slama dorang kunyah
|
|
|
|
Dua frasa ini secara dasar mengandung arti yang sama. Dorang bersama tekankan bahwa Allah hukum dorang secara langsung, meskipun ketika dorang sedang memakan daging. AT: "Smentara dorang makan daging" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Tempat itu dinamai “Kibrot-Taawa”
|
|
|
|
Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: dorang tlah menamai tempat itu Kibrot-Taawa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan
|
|
[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Hazerot
|
|
|
|
Ini adalah nama tempat di padang gurun. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|