forked from lversaw/pmy_tn
898 B
898 B
Brita Umum:
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. De trus mengutip perkataan TUHAN. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Karna api su nyala dalam Sa pu murka ... Dasar-dasar gunung
TUHAN membandingkan De pu murka deng api. Ini menekankan De pu kuasa untuk menghancurkan apa yang bikin De murka. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Api su menyala dalam Sa pu murka dan membakar ... Makan bumi
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Sa menyalakan api karna sa marah, dan itu membakar ... itu melahap ... itu menetapkan" atau "saat Sa marah, Sa menghancurkan Sa pu musuh sperti api, dan Sa menghancurkan segalanya yang ada di bumi dan dalam ... Sa memakan ... Sa menetapkan" (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ke tempat rendah dalam dunia orang mati
"Bahkan ke dunia orang mati"