pmy_tn_l3/num/07/24.md

2.0 KiB

Hari ketiga

"hari 3" atau "hari ketiga" (lihat:rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

Eliab anak Helon

Lihat bagemana kam menerjemahkan nama ini dalam Bilangan 1:9.

Sbuah piring perak seberat 130 syikal

Jika perlu, berat-berat ini dapat ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagemana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam Bilangan 7:13. AT: "sbuah piring perak yang beratnya hampir satu stengah kilogram" atau "sbuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

Sbuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal

"Sbuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Apabila dianggap perlu, berat-berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam Bilangan 7:13. AT:"sbuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdlapan kilogram" atau "(See:sbuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat:[[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and[[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

Menurut standar ukuran berat syikal di tempat Suci

Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagemana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam Bilangan 7:13. AT: "ditimbang deng berat standar yang digunakan dalam tempat Suci (Lihat:rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

Tepung halus yang dicampur deng minyak

Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tepung halus yang tlah bercampur deng minyak (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sbuah cawan emas seberat spuluh syikal

Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagemana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam Bilangan 7:14. AT: "sbuah cawan emas seberat seperspuluh kilogram" atau "sbuah cangkir emas seberat 110 gram" (Lihat:rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)