pmy_tn_l3/act/02/27.md

1.1 KiB

Pernyataan Terkait:

Petrus selesai kutip Daud pu kata-kata.

Berita Umum:

Waktu Petrus bilang kalo Daud de bilang tentang Yesus, kata "Sa," "Hanya satu saja yang Kudus," dan "Sa" tunjuk ke Yesus dan kata "Kam" dan "Ko " tunjuk ke Allah.

Karna Ko tra akan kase tinggal tubuh dan Ko pu orang Kudus yang lihat kematian itu.

Sang Mesias, Yesus, tunujk ke De pu diri sendiri deng kata "satu-satunya yang kudus." AT: "Tra juga akan Ko ijinkan Sa , yang Ko pu dalam Ko pu kekududsan, untuk lihat kebinasaan dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Lihat kerusakan

Kata "lihat" disini berarti dapat sesuatu. Kata "kebinasaan" tunjuk ke De pu tubuh yang busuk yang sudah mati. AT: "untuk membinasakan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Jalan kehidupan

"jalan yang pimpin ke kehidupan"

Pnuh sukacita deng Ko pu muka

Kata "muka" disini tertuju pada kehadiran Allah. AT: " gembira skali saat sa Ko pu muka" atau " gembira skali saat sa ada di dalam Ko pu hadirat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kegembiraan

"keriangan" atau "kebahagiaan"