forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
899 B
Markdown
20 lines
899 B
Markdown
# Apa yang ada dalam ko punya pandangan ... untuk ko?
|
|
|
|
S'mua pemimpin pake satu pertanyaan untuk kase saran ke raja kalo lebih baik de tra usah percaya sama Daud. Terjemahan lain: "Ko salah untuk punya pandangan itu bahwa ... Ko!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Untuk mengintai
|
|
|
|
Untuk cari tahu orang lain punya b'rita deng diam diam.
|
|
|
|
# Tidakkah ... Kase hancur dia?
|
|
|
|
S'mua pemimpin pake satu pertanyaan untuk kase saran ke raja kalo lebih baik de tra usah percaya sama Daud. Terjemahan yang lain: "Ko harus tahu kalo Daud ... Kase hancur dia." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Perintah kase hancur dia
|
|
|
|
Disini "dia" tunjuk untuk kota yang mewakili orang-orang yang tinggal disana. Terjemahan yang lain: "Untuk kase kalah torang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kota
|
|
|
|
Disini kata "kota" tunjuk untuk Rabah, Amon punya ibu kota.
|