forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1011 B
Markdown
20 lines
1011 B
Markdown
# Stelah itu terjadi
|
||
|
||
Gabungkan dua kata ini dipake di sini sbagai tanda mulainya sebuah bagian baru dari kisah ini. Jika ko pu bahasa punya sebuah cara untuk buat ini, kam bisa putuskan deng gunakan itu di sini. AT: "Itu terjadi bawa"
|
||
|
||
# Stelah, jendela bahtera yang tlah de buat
|
||
|
||
Gabungan dua kata "yang tlah de buat" sperti cerita tentang jendela. Beberapa bahasa mungkin perlu buat gabungan dua kata ini sbagai sbuah kalimat dipisah : "Nuh de buat sbuah jendela di perahu. Itu terjadi stelah empat puluh hari de buka buka jendela" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||
|
||
# Burung gagak
|
||
|
||
Seekor burung hitam yang makanan pokoknya adalah bangkai hewan
|
||
|
||
# Itu terbang kembali dan begitu seterusnya
|
||
|
||
Ini artinya bawa burung gagak tetap terbang tinggalkan perahu dan kembali lagi.
|
||
|
||
# Sampe de pu air turun
|
||
|
||
Kata - kata ini dapat dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "sampe angin menyurutkan air" atau "sampe airnya surut" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|