forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# Sa tindak demi Sa pu nama
|
|
|
|
Di sini kata "nama" menunjuk kepada kehormatan TUHAN. Liat bage mana ini diartikan di dalam Yehezkiel 20:9. Arti lain: "Sa tindak demi Sa pu kehormatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Supaya Sa pu nama tra akan najis di depan bangsa-bangsa
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Liat bage mana ini diartikan di dalam Yehezkiel 20:9. Arti lain: "supaya orang-orang tra kase cemar Sa pu nama di mata bangsa-bangsa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Di depan bangsa-bangsa
|
|
|
|
Di sini kata "bangsa-bangsa" merujuk kepada orang-orang yang tinggal di sana. Kata "di depan" dalam ayat ini menyatakan perbuatan liat dan liat dapat mewakili pikiran atau penghakiman. Liat bage mana ini diartikan di dalam Yehezkiel 20:9. Arti lain: "di dalam pikiran orang-orang dari bangsa-bangsa lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Yang di de pu depan Sa bawa dong keluar
|
|
|
|
"yang di de pu depan Sa bawa Sa pu umat keluar dari Mesir"
|