pmy_tn_l3/col/01/04.md

29 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kitong su mendengar
Paulus tra melibatkan de pu para pendengar. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Kam pu kesetiaan di dalam Kristus Yesus
"Kam pu kepercayaan dalam Kristus Yesus."
# Karna kepastian pengharapan disediakan bagi kam di surga
Disini "kepastian pengharapan" berarti kepada apa yang diyakini ole orang percaya, yaitu, hal-hal yang Allah janjikan oleh smua orang yang percaya.  Hal-hal ini dikatakan seakan-akan dong adalah benda-benda fisik yang disimpan Allah di surga bagi orang percaya untuk dong miliki lalu. AT: "karna kam yakin bahwa Allah yang berada di surga akan melakukan hal-hal baik yang Dia suda janjikan kepada kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata kebenaran, Injil
Kemungkinan artinya adalah 1) "Berita tentang kebenaran, Injil". 2)."Kabar kebenaran, injil."  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Injil ini hasilkan buah dan bertumbuh
"Buah" disini adalah gambaran untuk "Hasil" or Pendapatan". AT: "Injil ini memiliki hasil yang baik, lebih dan lebih" atau "injil ini memiliki hasil yang meningkat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di dalam sluru dunia
Ini adalah generalisasi yang mengacu kepada bagian dunia yang su dong kase tau. AT: "Sluru isi dunia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Anugerah Allah di dalam kebenaran
"Berkat sejati oleh Allah"