pmy_tn_l3/psa/143/006.md

1.2 KiB

Tadah Sa pu tangan buat Ko

Apa yang satu orang lakukan deng de pu bagian badan di sini merupakan sbuah gaya bahasa untuk kastunjuk maksud yang ingin dilakukan oleh orang itu. Orang-orang Israel terbiasa berdoa deng cara berdiri sambil angkat kedua tangannya dan merentangkannya ke kedua sisinya. Arti lain: "berdoa kepada- Ko deng tangan terangkat dan terentang pada kedua sisi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa pu jiwa haus ke Ko sperti tanah gersang

Pemazmur berbicara tentang kerinduannya kepada Allah seakan-akan de berada di tanah yang gersang dan hampir mati karna kehausan. Arti lain: "Sa ingin bersama deng ko sperti seorang yang berada di tanah gersang yang sangat haus akan air" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa pu jiwa haus ke Ko

Pemazmur memiliki kerinduan untuk kenal TUHAN. Besarnya kerinduan untuk kenal TUHAN sperti seorang yang sangat haus. Arti lain: "Sa rindukan Ko" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa pu jiwa

Kata jiwa merupakan sbuah ungkapan yang kas tunjuk seorang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Tanah gersang

Tanah di mana segala sesuatu su mati karna tra ada air.