pmy_tn_l3/jhn/07/01.md

21 lines
949 B
Markdown

# Berita Umum:
Yesus sedang ada di Galilea bicara ke De pu sodara-sodara. Ayat-ayat ini kasi tau tentang kapan peristiwa itu terjadi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Sesudah itu
Kata-kata ini kase tau pembaca kalo penulis akan mulai bicara tentang sbuah kejadian yang baru. "Sesudah de slesai bicara deng para murid" (Liat: [Yohanes 6:66-71](../06/66.md)) ato "Beberapa saat kemudian"
# Berjalan Keliling
Pembaca harus mengerti kalo Yesus mungkin berjalan dan tra mengendarai binatang ato kendaraan.
# Orang-orang Yahudi di sana untuk bunuh De
Di sini istilah "orang-orang Yahudi" ganti "para pemimpin Yahudi." AT: "Para pemimpin Yahudi membuat sbuah rencana untuk bunuh De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun, su dekat.
"Skarang waktu untuk perayaan orang Yahudi su dekat" ato "Skarang hampir de pu waktu untuk perayaan Pondok Daun Yahudi"