forked from lversaw/pmy_tn
918 B
918 B
Tanpa mendapat apa yang dijanjikan
Perkataan tentang janji macam dong adalah benda yang ditrima seseorang. AT: "Tanpa trima apa yang Allah su janjikan sama dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Stelah pandang dan sambut dong dari jauh
Peristiwa berjanji akan masa depan dicritakan macam dong penjelajah yang datang dari tempat yang jauh. AT: "Stelah belajar tentang apa yang Allah akan lakukan di masa depan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dong akui
"Dong akui" atau "dong setujui"
Dong adalah orang asing dan orang buangan di bumi
Di sini kata "orang asing " dan "buangan" pada de pu dasar punya arti yang sama. De penekanan adalah bumi ini bukan dong pu rumah yang sbenarnya. Dong sedang menantikan dong pu rumah yang sbenarnya yang Allah De akan ciptakan untuk dong.(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Tanah air
"Satu negri untuk dong miliki"