pmy_tn_l3/gen/31/10.md

927 B

Informasi Umum:

Yakub de lanjutkan de pu cerita kepada de pu istri-istri. Lea dan Rahel.

Pada musim kawin ternak

"Selama musim kawin ternak"

Kambing domba itu berternak

Dalam konteks ini, kata "kambing domba" hanya mewakili kambing betina. Terjemahan lainnya: "dipasangkan dengan kambing betina dari kawanan ternak" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Hanya kambing jantan yang bergaris dan berbintik

"yang bergaris, berbintik kecil, dan bebintik besar"

Malaikat Allah

mungkin de pu arti 1) Allah menampilkan De pu diri sendiri sbagai laki-laki atau 2) salah satu utusan Allah muncul. Karna frasa ini tra dapat dimengerti dengan baik, terjemahan yang paling baik sperti "malaikat Allah", menggunakan kata-kata yang umum yang digunakan untuk "malaikat"

Sa bilang

"dan sa menjawab"

Ya

"Ya, sa mendengar" atau "Ya, apakah itu?" Lihat terjemahan ini pada Kejadian 22:1.