forked from lversaw/pmy_tn
33 lines
991 B
Markdown
33 lines
991 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|
|
|
Paulus respon Gubernur Feliks tentang tuduhan yang terjadi atas de
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
DIsini kata "dong" tertujuh pada orang Yahudi yang tuduh Paulus
|
|
|
|
# Gubernur kase isyarat
|
|
|
|
"Gubernur bergerak memberikan isyarat"
|
|
|
|
# Hakim atas bangsa ini
|
|
|
|
Desini "bangsa" tertujuh pada orang-orang dari bangsa Yahudi. Arti Lain: "Seorang hakim untuk orang-orang dari bangsa Yahudi" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Membela diri
|
|
|
|
"Jelaskan sa pu keadaan"
|
|
|
|
# Tra lebih dari dua belas hari
|
|
|
|
"Sejak dua belas hari" (Liat:: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Dong tra pernah temukan sa ... kumpulan orang
|
|
|
|
"Hasut" disini adalah sebuah gambaran untuk goncangkan orang-orang kedalam kegelisahan, sama sperti mengaduk cairan yang tergoncang. Arti Lain: "Sa tra provokasi Kumpulan itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Apa yang dong tuduh
|
|
|
|
"Salahkan atas kesalahan-kesalahan yang de buat" atau "tuduhan atas kejahatan-kejahatan"
|
|
|