forked from lversaw/pmy_tn
598 B
598 B
Akan terbuka mata air, Menghapus dosa dan kecemaran
Mengampuni dosa-dosa manusia dituliskan seakan mata air akan membasuh dong pu dosa. Ini dapat dibilang ke dalam bentuk aktif. arti lain: "De layak mata air yang terbuka ... untuk hapus dosa dan kecemaran dong" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
Mata air
Tempat dimana air mengalir secara alami dari dalam tanah
Keluarga Daud
Kata "keluarga" di sini bermakna keturunan-keturunan. arti lain: "Keturunan-keturunan Daud" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)