pmy_tn_l3/sng/06/02.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown

# Sa pacar su turun ke de pu taman
Kata "taman" adalah sbuah gambaran untuk perempuan. Laki-laki akhirnya menikmati perempuan itu skali pas dong bercinta. Liat penjelasan dari gambaran ini dalam [Kidung Agung 5:1](../05/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Ke kamar rempah-rempah
Taman-taman atau bagian-bagian dari taman-taman dimana orang menanam rempah-rempah. Liat bagemana ini diartikan dalam [Kidung Agung5:13](../05/13.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])\
# Untuk gembalakan di taman, dan untuk kumpulkan bunga-bunga bakung
Kalimat ini gambarkan laki-laki yang menikmati tubuhnya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# Gembalakan
"Kase makanan" atau "makan rumput". Perempuan itu bicara sama laki-laki seolah-olah de itu "seekor rusa atau seekor rusa jantan muda" ([Kidung Agung 2:17](../02/16.md)) yang makan tanaman-tanaman diantara bunga-bunga bakung. Gembalakan mungkin adalah gambaran untuk bercinta ([Kidung Agung 2:16](../02/16.md)). Liat bagemana ko mengartikan "de menggembalakan" dalam [Kidung Agung 2:16](../02/16.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Untuk kumpul bunga-bunga bakung
"Untuk kumpul bunga-bunga bakung"
# Bunga-bunga bakung
Bunga-bunga yang de pu bau harum yang tumbuh ditempat yang airnya banyak. Arti dalam bentuk banyak dari "bunga bakung"dalam [Kidung Agung 2:1](../02/01.md).