forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
859 B
Markdown
16 lines
859 B
Markdown
# Sa bersumpah
|
||
|
||
Liat bagemana ini diartikan dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md).
|
||
|
||
# Putri-putri Yerusalem
|
||
|
||
"Perempuan-perempuan muda Yerusalem." Perempuan-perempuan muda ini tra dapat dengar dan tidak hadir, tapi perempuan itu bicara macam dong hadir dan dapat mendengarnya. Lihat bagemana ini diartikan dalam [Kidung Agung 2:7](../02/07.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
||
|
||
# Jika ko ketemu sa pu kekasih, kase tau de
|
||
|
||
Perempuan ini gunakan pertanyaan untuk kase tau bahwa de ingin putri-putri Yerusalem katakan kepada kekasih perempuan itu. AT: "sa pu kekasih, ini adalah apa yang ingin sa katakan kepada de: katakan kepada de bahwa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Sakit asmara
|
||
|
||
De cintai pria itu deng begitu dalam sehingga de rasa sakit. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|