forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
# Sapakah yang akan kas tuduh orang-orang pilihan Allah? Allah yang kas benar dong
|
|
|
|
Paulus pake sebuah pertanyaan untuk memberi penekanan. AT: "Trada seorang pun yang dapat tuduh kitong di hadapan Allah karna De lah satu-satuNya yang membenarkan kitong bagi De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Sapakah yang akan kas hukuman?
|
|
|
|
Paulus memberi pertanyaan untuk menekankan. De tra mengharapkan jawaban. AT: "Trada seorang pun yang dapat menghukum kitong!" (Liat [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Bahkan yang suda dibangkitkan dari kematian
|
|
|
|
Di sini membangkitkan merupakah istilah dari menyebabkan sesorang yang tlah mati jadi hidup kembali. Ko bisa artikan ini sbagai bentuk aktif. AT: "yang lebih penting lagi Allah membangkitkan orang mati ato "yang lebih penting Allah kasi kehidupan kembali" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Duduk di sbelah kanan Allah
|
|
|
|
Untuk bisa duduk "di sbelah kanan Allah" adalah tindakan simbolis untuk menerima hormat dan otoritas yang luar biasa dari Allah. AT: "sapakah yang duduk di tempat terhormat di sebelah Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|