forked from lversaw/pmy_tn
626 B
626 B
Sa pu mulut akan mengatakannya
Kata "Sa pu mulut" di sini mewakili orang yang sedang berbicara. Arti lainnya: "Sa akan bilang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Akan megatakan pujian kepada TUHAN
"Britahu smua orang betapa baiknya TUHAN itu"
Biarlah smua tubuh memuji De pu nama yang kudus
Kata "Nama" di sini ditunjukkan pada TUHAN sendiri. Lihat bagemana ungkapan "Biarlah De pu nama yang agung dipuji" diartikan dalam Mazmur 72:19. Arti lainnya: "Biarlah smua orang memuji Dia" atau "Biarlah smua orang melakukan apa yang membuat De senang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)