forked from lversaw/pmy_tn
898 B
898 B
De jadikan angin de pu utusan-utusan
Mungkin de pu arti itu 1) De bikin angin-angin bawa De pu pesan sperti seorang yang kirim brita, "De jadikan angin-angin bawa brita buat De" atau 2) De jadikan De pu pembawa berita bergerak secepat angin" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
De pu pelayan-pelayan sperti api yang menyala
Mungkin de pu arti itu 1) "de jadikan nyala api sbagai De pelayan-pelayan" De buat nyala-nyala api layani De atau 2) "De jadikan De pu pelayan-pelayan sperti nyala api" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
De pu pelayan-pelayan sperti api yang menyala
Hal ini bisa di jelaskan berdasarkan brita dari baris sebelumnya. Arti lain: "De jadikan nyala-nyala api sbagai De hamba-hamba" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)