forked from lversaw/pmy_tn
586 B
586 B
Sa pu hari-hari sperti bayang-bayang yang terulur
Daud samakan sisa de pu waktu di bumi dengan bayang-bayang yang segera hilang. Terjemahan lain: "Sa waktu sisa untuk hidup adalah singkat sperti sebuah bayang-bayang senja yang segera hilang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Sa kering sperti rumput
Pada saat Daud pu badan jadi lemah dan de pu ajal so dekat, demikianlah Daud samakan de pu diri deng rumput yang sedang layu. Terjemahan lain: "Sa pu badan lemah sperti rumput kering"(Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Kering
Kering dan layu.