pmy_tn_l3/psa/072/014.md

16 lines
880 B
Markdown

# Tebus dong pu jiwa
"Jiwa" di sini ditujukan pada smua dari pribadi orang. Arti lain: "Tembus dorang" atau "slamatkan dorang" atau "tolong dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Penindasan dan kekerasan
Kedua kata ini brarti sama dan tekankan buruk skali dorang yang butuhkan. Kata abstrak ini bisa dinyatakan sbagai kata kerja. Arti lain: "Dong yang tindas dan dorang yang bikin luka" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Dong pu darah berharga
"Dong pu darah" di sini ditujukan ke dong pu kesejahtraan. Pandangan Tuhan gambarkan penghakiman ato priksa dorang .Arti lain: "Bagi dia,dong pu kesejahteraan lebih penting" ato "de mau dong hidup tenang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Di de pu mata
Liat bagemana ini diartikan dalam [Mazmur 19:14](../019/014.md).