forked from lversaw/pmy_tn
696 B
696 B
Biar gunung Sion gembira
Orang yang tulis bicara tentang Bukit Sion sperti seseorang yang bisa sukacita. Kata ini jelaskan pada orang-orang yang tinggal di Yerusalem. AT: "Biarkan dong yang tinggal di Gunung Sion akan gembira" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
Biar anak-anak perempuan Yehuda bersorak
Orang yang tulis cerita tentang kota-kota di Yehuda sperti dong itu anak-anak Yehuda. Kata itu kastunjuk pada orang-orang yang tinggal di kota-kota itu. AT: "biar orang-orang yang tinggal di kota-kota Yehuda sukacita" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])