forked from lversaw/pmy_tn
803 B
803 B
TUHAN adalah sa pu kekuatan
Kata benda abstrak "kekuatan" bisa dapa kase tau sbagai "keadaan yang kuat". Arti lain: "TUHAN buat sa kuat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Sa pu perisai
Ini gambarkan perlindungan TUHAN bagi penulis. Arti lain: "De lindungi sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa percaya De di sa pu dalam hati
Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa percaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Sa pun tertolong
Ini bisa dapa kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "De tolong sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sa pu hati bersukaria
Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa sangat bersukacita" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)