forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
724 B
Markdown
12 lines
724 B
Markdown
# Dengar sa pu suara permohonan
|
|
|
|
Kata "suara" di sini tunjuk ke isi dari de pu permohonan. Arti lain: "Dengar sa pu permohonan yang kuat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Sa angkat sa pu tangan ke Ko pu ruang Maha Kudus
|
|
|
|
Angkat tangan merupakan sbuah lambang penyembahan. Penulis tra menyembah tempat kudus, tapi TUHAN yang tinggal di tempat kudus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# Ko pu ruang Maha Kudus
|
|
|
|
Kemungkinan arti adalah 1) Jika Daud yang tulis akan, maka ini tertunju pada kemah yang dibuat atas printah Allah untuk De pu umat, agar dong bisa ibadah di sana, ato 2) Jika satu orang yang tulis ini stelah zaman Daud, maka penulis tunjuk ke Bait Allah di Yerusalem.
|