forked from lversaw/pmy_tn
659 B
659 B
Ko kase sa pu musuh-musuh pu leher
Ini gambarkan Allah kase Daud kemenangan atas musuh-musuh. Arti lain: "Ko kase sa menang atas sa pu musuh-musuh." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ko kase sa musuh-musuh pu leher
Ini gambarkan Allah kasi Daud menang atas musuh-musuh. Beberapa kemungkinan de arti 1) Daud bisa kase putus de musuh-musuh pu kepala ato 2) Daud bisa injak de musuh-musuh pu leher ato 3) Daud bisa liat de musuh-musuh pu punggung ketika dong lari dari de. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sa habisi dong yang benci sa
"Sa kalahkan dong yang benci sa" ato "Sa benar-benar hancurkan dong yang benci sa"