forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
865 B
Markdown
16 lines
865 B
Markdown
# Mulut perempuan liar adalah lubang yang dalam
|
|
|
|
Kata "mulut" adalah mengulang untuk kata yang keluar dari mulut. Orang yang tra bisa kabur dari orang yang kase hukuman dibilang sperti de jatuh dalam lubang yang digali seseorang dan de tra bisa keluar dari dalam. Arti lain: "Kata yang dibilang perempuan liar akan tarik ko dan macam ini akan buat ko jatuh ke dalam lubang yang dalam dan berbahaya" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Perempuan liar
|
|
|
|
Liat bagaimana ini diartikan dalam [Amsal 5:3](../05/03.md).
|
|
|
|
# Dimarah TUHAN
|
|
|
|
Ini berarti bertambah. Arti lain: "TUHAN marah" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Termasuk ke dalam
|
|
|
|
Zinah dikatakan serbagai sesuatu yang orang bisa jatuh ke dalamnya. Art lain: "Dosa karna perzinaan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|