forked from lversaw/pmy_tn
890 B
890 B
Jalan orang benar
Penulis de tulis kelakuan dan cara hidup orang benar seakan dong adalah sbuah "jalan" ato "cara" dimana dong jalan. Arti lain: "cara hidup orang benar" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jalan orang benar sperti cahaya fajar, yang bersinar semakin terang dan bercahaya
Penulis smakan jalan orang benar deng cahaya fajar, yang bermakna kalo dong aman karna dong miliki penerangan untuk menerangi dong pu jalan. Arti lain: "orang benar berjalan di dong pu jalan-jalan deng aman karna cahaya fajar menyinari dong pu jalan deng terang benderang"
Cahaya
Hal ini mengarah pada cahaya fajar ato matahari terbit.
Sampe tengah hari
Hal ini kastunjuk pada waktu dalam suatu hari dimana matahari bersinar paling terang. Arti lain: "hingga matahari bersinar sangat terang" ato "hingga puncak siang hari " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)