forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
976 B
Markdown
21 lines
976 B
Markdown
# Sa akan kase ke ko
|
||
|
||
Disini "ko" adalah bentuk tunggal dan ditujukan ke Petrus.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Kunci-kunci Kerajaan Sorga
|
||
|
||
Kunci adalah objek yang di pake untuk mengunci atau membuka kunci pintu. Disini, kunci dibilang hak. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Kerajaan Sorga
|
||
|
||
Ini ditujukan kepada kekuasan Allah sbagai raja. "Krajaan surga" dipake hanya dalam Matius. Kalo mungkin, gunakan "surga" dalam ko pu arti. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Apa saja yang terikat dibumi akan terikat di sorga dan yang dilepaskan dibumi akan dilepaskan disorga
|
||
|
||
Perumpamaan ini brarti bahwa Allah di surga akan setuju apa yang Petrus setujui dan yang dilarang di bumi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Yang diikat, yang dilepaskan
|
||
|
||
Ini bisa dikatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lain:: "Allah akan mengikat dan Allah akan melepaskan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|