pmy_tn_l3/mat/16/19.md

21 lines
976 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sa akan kase ke ko
Disini "ko" adalah bentuk tunggal dan ditujukan ke Petrus.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Kunci-kunci Kerajaan Sorga
Kunci adalah objek yang di pake untuk mengunci atau membuka kunci pintu. Disini, kunci dibilang hak. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kerajaan Sorga
Ini ditujukan kepada kekuasan Allah sbagai raja. "Krajaan surga" dipake hanya dalam Matius. Kalo mungkin, gunakan "surga" dalam ko pu arti. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Apa saja yang terikat dibumi akan terikat di sorga dan yang dilepaskan dibumi akan dilepaskan disorga
Perumpamaan ini brarti bahwa Allah di surga akan setuju apa yang Petrus setujui dan yang dilarang di bumi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang diikat, yang dilepaskan
Ini bisa dikatakan dalam bentuk yang aktif. Arti lain:: "Allah akan mengikat dan Allah akan melepaskan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])