forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
595 B
Markdown
21 lines
595 B
Markdown
# Ada babi-babi yang cari makanan di atas bukit
|
|
|
|
Ini disampaikan sbagai dasar brita untuk mengenalkan babi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Yang sedang cari makan di bukit
|
|
|
|
"Ada rumput-rumput diatas bukit dekat de"
|
|
|
|
# Maka, roh-roh jahat itu kluar
|
|
|
|
Kata "maka" dipake di sini untuk jelaskan kalo alasan roh-roh jahat kluar dari orang itu karna Yesus su kase tau ke dong kalo dong bisa masuk ke dalam babi pu tubuh.
|
|
|
|
# Lari
|
|
|
|
"Lari cepat skali"
|
|
|
|
# Kawanan ... dan tenggelam
|
|
|
|
"Kawanan ... tenggelam." Tra ada satupun yang bikin babi itu tenggelam waktu dong ada di air.
|
|
|