pmy_tn_l3/lev/26/16.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jika ko lakukan hal-hal ini
Frasa "hal-hal ini" kas tunjuk  ke smua hal yang dapat catat pada [Imamat 26:14-15](./14.md).
# Sa akan kasi muncul ketakutan atas ko
"Hal mengejutkan" di sini kasi lambang hal-hal yang nanti bikin dong takut. AT: "Sa akan kirim musibah-musibah yang akan bikin  takut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Akan kasi habis ko pu hidup
"Akan pelan-pelan ambil ko pu nyawa" ato"akan pelan-pelan bunuh ko ." ini merupakan perbuatan penyakit-penyakit dan demam.
# Ko akan menabur benih deng sia-sia
Ungkapan "sia-sia" berarti dong tra akan mendapat apa-apa dari hasil dong pu kerja . AT: "Ko akan menabur benih deng sia-sia" atau "Kau akan menabur benih, tapi tra akan dapatkan apa-apa dari dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sa akan memalingkan Sa pu wajah terhadap ko
Ungkapan ini memiliki arti "perlahan memutuskan" AT: "Sa tlah putuskan untuk melawan ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ko akan dikalahkan oleh ko pu musuh-musuh
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "musuh-musuhmu akan mengalahkanmu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])