forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# kabar Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan.
|
|
|
|
# Lalu de harus potong buat bagi de pu api
|
|
|
|
Dalam 1:12-13 liat bagaimana kamorang menerjemahkan banyak kata-kata sperti ini dalam [Imamat 1:7-9](./07.md).
|
|
|
|
# Trus de harus potong
|
|
|
|
Disini "de" mengacu sama orang yang mempersembahkan korban. Ini dapat dinyatakan deng mengunakan sudut pandang orang kedua. AT: "Lalu kamorang harus memotong de" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Trus imam-imam akan mengorbankan smua, dan membakar de diatas mezbah
|
|
|
|
"Lalu imam-imam akan membakar smuanya diatas mezbah"
|
|
|
|
# Itu akan menghasilkan bau yang harum untuk TUHAN
|
|
|
|
TUHAN disenangkan deng persembahan korban bakaran yang tulus dikatakan sperti Allah disenangkan deng bau dari korban bakaran. Liat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](./07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Itu akan menjadi persembahan yang dibuat untuk De deng api
|
|
|
|
TUHAN kasi tau ke Musa bahwa imam-imam harus membakar dong persembahan deng api. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ini akan menjadi persembahan bakaran untuk Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|