forked from lversaw/pmy_tn
926 B
926 B
Waktu Allah liat dorang pu perbuatan
"Allah mengerti kalo dong stop berbuat kejahatan"
Bertobat dari dong pu jalan yang jahat
Penulis bilang tentang orang-orang yang berhenti berbuat dosa seakan-akan dorang memalingkan punggung ke suatu a. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Allah menyesal karna malapetaka yang de buat terhadap dong, De pun tra lakukan penghukuman
Di sini Allah putuskan untuk tra lakukan hukuman yang de su buat, dibilang seakan-akan De rubah De pu pikiran. Arti lain: "Allah ubah De pu pikiran tentang hukuman yang De su bilang De akan lakukan pada dorang" ato "Allah putuskan untuk tra hukum dorang sperti apa yang De su bilang akan De lakukan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
De pun tra lakukan
Apa yang Allah lakukan bisa dibuat jelas. Arti lain: "De tra hukum dorang" ato "De tra hancurkan dorang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)