pmy_tn_l3/jon/01/05.md

28 lines
724 B
Markdown

# Awak kapal
Orang yang bekerja di kapal.
# De pu allah
Di sini "allah" dutujukan pada dewa-dewa palsu dan berhala yang disembah orang.
# Dong lempar barang-barang dari kapal
"Orang-orang lempar barang-barang yang berat dari kapal." Ini dilakukan spaya kapal tra tenggelam.
# Untuk kase ringan
Buat kapal jadi lebih ringan buat de lebih baik mengapung. Arti lain : "Untuk bantu kapal lebih baik mengapung"
# Akan tetapi, Yunus turun ke ruang kapal
Yunus lakukan ini sbelum badai datang.
# Turun ke ruang kapal
"Di dalam kapal"
# Lalu berbaring, dan tidur nyenyak
"Terbaring di sana, tertidur lelap" atau "terbaring di sana dan tertidur nyenyak." Oleh karna de tertidur nyenyak, badai pun tra bisa bangunkan de.