pmy_tn_l3/job/31/01.md

950 B

Brita Umum:

Ayub trus bicara.

Sa su buat satu perjanjian deng sa pu mata

Ayub bilang tentang sbuah janji tentang apa yang akan de lihat seakan de pu mata adalah seseorang dan de buat janji dengan de. Arti lain: "Sa tlah buat janji yang teguh tentang apa yang akan sa lihat" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

Sa tlah buat satu perjanjian deng sa pu mata

Apa yang dijanjikan Ayub dapat dinyatakan deng jelas. Arti lain: "Sa tlah buat janji bahwa sa tra akan pandang anak dara deng nafsu" atau "Sa berjanji bahwa sa tra akan pandang deng nafsu buat anak dara" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Trus bagemana sa bisa  kasi lihat anak dara?

Ayub pake pertanyaan ini untuk tekan kalo de tra akan pernah langgar de pu janji. Arti lain: "Sehingga sa tentu tra akan pandang deng nafsu buat anak dara." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)