forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
698 B
Markdown
8 lines
698 B
Markdown
# De pu para pemanah kepung sa
|
|
|
|
##### Ayub bicara tentang de pu diri yang su jadi pusat penyerangan Tuhan seolah-olah Tuhan su tetapkan sbagai sasaran dan Tuhan su suruh De pu para pemanah kurum de untuk serang. Arti lain: "Ini sperti para sa" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## De belah sa pu ginjal dan tumpahkan sa pu empedu ke tanah
|
|
|
|
Ayub berbicara tentang kesakitan yang de rasakan deng bandingkan saat Tuhan tusuk de pu tubuh dengan panah. Kata "Tuhan" merujuk pada panah yang De tembakkan. Arti lain: "Rasanya sperti panah Tuhan menusuk ginjal dan sa pu hati, tumpahkan air empedu ke tanah. De tra menyayangkan sa" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|