forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
856 B
Markdown
20 lines
856 B
Markdown
# Bumi sudah dikase
|
||
|
||
Ini dapa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti yang lain: "Allah kase bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Bumi
|
||
|
||
Di sini "bumi" dipake untuk kase contoh orang-orang di dunia. Arti yang lain: "Orang-orang dunia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Ke dalam tangan
|
||
|
||
Disini "tangan" adalah metonimia untuk "kuasa." Arti yang laina: "kedalam kuasa Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# De tutup para hakim pu muka
|
||
|
||
Kalimat ini pu arti Allah tahan De pu hakim-hakim di dunia spaya tra dapa nilai perbedaan antara benar dan salah. Arti yang lain: "Allah buat De pu hakim-hakim buta" ato "Allah tahan De pu hakim-hakim dari hakim deng benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Kalo bukan De, sapa lagi?
|
||
|
||
"Kalo itu bukan Allah yang buat, lalu sapa yang buat?"
|