pmy_tn_l3/job/07/03.md

8 lines
481 B
Markdown

# Sa dapat bagian warisan bulan-bulan yang sia-sia; dan malam-malam kesusahan su ditetapkan buat sa
Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Jadi sa bertahan dalam sengsara; Sa mendapat malam-malam kesusahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bulan-bulan yang sia-sia
Kata benda abstrak "kesengsaraan" bisa diartikan dalam kata sifat "sengsara." Arti lainnya: "Bulan-bulan yang menyiksa sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])