forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
746 B
Markdown
17 lines
746 B
Markdown
# Ada juga orang-orang Yunani
|
|
|
|
Ungkapan "ada juga" tandai akan pengenalan akan karakter baru pada cerita. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
|
|
|
|
# Untuk beribadah pada perayaan itu
|
|
|
|
Yohanes menyiratkan kalo smua "orang Yunani" pergi untuk ibadah kepada Allah saat Paskah. AT: "Untuk menyembah Allah pada saat perayaan Paskah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Betsaida
|
|
|
|
Adalah kota yang terletak di Provinsi Galilea.
|
|
|
|
# Dorang kase tau Yesus
|
|
|
|
Filipus dan Andreas kase tau Yesus tentang permintaan orang Yunani untuk bertemu deng Dia. Kamu dapat artikan ini deng tambahkan kata-kata tersirat. AT: "Dorang kase tau apa yang orang-orang Yunani tlah bilang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|