forked from lversaw/pmy_tn
32 lines
1.7 KiB
Markdown
32 lines
1.7 KiB
Markdown
# Catatan Umum Yohanes 8
|
||
|
||
#### Susunan dan bentuk
|
||
|
||
Penerjemah bisa tambah catatan untuk jelaskan ke pembaca kenapa dong pilih ato tra pilih untuk artikan 8:1-11. Karna ini sbuah bagian yang diperdebatkan, lebih baik untuk tra buat kesimpulan teologi dari bagian ini.
|
||
|
||
#### Pikiran kusus dalam pasal ini
|
||
|
||
#### Trang
|
||
|
||
Trang itu sbuah gambaran umum dalam Injil yang dipake untuk kase tau kebenaran. Trang juga dipake untuk kase tunjuk jalan kebenaran trus untuk kase tunjuk kebenaran hidup. Kegelapan juga biasa dipake untuk kase tau sbuah gambaran dosa ato ketidakbenaran. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/other/light]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://*/tw/dict/bible/other/darkness]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]] dan[[rc://*/tw/dict/bible/kt/unrighteous]])
|
||
|
||
##### "Sa ... "
|
||
|
||
Yohanes pake kata ini sbanyak tujuh kali dalam de pu pengajaran. Ini sama sperti ungkapan yang Tuhan pake, waktu De su nyatakan De pu diri trus De pu nama Allah di semak yang tabakar. Nama "TUHAN" dapat de pu arti lain sbagai "Sa."
|
||
|
||
##### "Perempuan satu yang dapat tangkap dalam sbuah perzinahan"
|
||
|
||
Kalo perempuan satu su dapat tangkap dalam sbuah perzinahan, disana juga ada laki-laki satu yang dapat tangkap dalam sbuah perzinahan. Laki - laki itu tra muncul dari cerita ini. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/adultery]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
#### Bebrapa kemungkinan kesulitan arti lainnya dalam pasal ini
|
||
|
||
##### "Anak manusia"
|
||
|
||
Dalam bagian ini Yesus bilang De pu diri sbagai "Anak manusia". Bebrapa bahasa mungkin tra kase izin orang untuk bilang De pu diri dalam orang ke tiga.
|
||
|
||
# Hubungan:
|
||
|
||
* [Catatan Yohanes 08:01](./01.md)\****
|
||
|
||
**[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)**
|