forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
759 B
Markdown
16 lines
759 B
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
Yeremia sering tulis nubuat dalam bentuk puisi. Puisi Ibrani pake jenis kesamaan yang lain. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Ketahuilah
|
||
|
||
Ini kasih lihat pada apa yang de bilang selanjutnya. Arti lain: "Dengarlah dengan hati-hati" atau "perhatikan".
|
||
|
||
# Suatu roh perusak
|
||
|
||
Mungkin artinya adalah 1) "suatu roh yang merusak" atau 2) "jiwa perusak." Ini artinya bahwa TUHAN nanti bikin atau dorong tentara musuh untuk pergi dan serang Babel.
|
||
|
||
# Leb Kamai
|
||
|
||
Ini adalah nama lain untuk Kasdim, wilayah Babel. Hal ini tra jelas kenapa Yeremia pake nama ini di sini, jadi kam dapat artikan jadi "Kasdim" ato "Babel". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] )
|