pmy_tn_l3/jer/50/20.md

990 B

Pada hari-hari itu dan pada waktu itu

Kalimat ini pu arti yang sama dan menekankan waktu pada masa yang akan datang. Liat bagemana ini diartikan dalam Yeremia 33:15 (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Kesalahan akan dicari-cari di Israel, tapi tra ada satu pun, dan dosa-dosa di Yehuda, tapi tra ada satu pun diketemu

Kedua ungkapan ini de pu arti yang sama. Dua-duanya kase penekanan kalo TUHAN akan sepenuhnya kase ampuni smua dosa orang Israel. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Kesalahan akan dicari-cari di Israel, tapi trada satu pun

Ungkapan ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "TUHAN akan cari umat Israel pu kesalahan, tapi tra ketemu satupun" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yang Sa kase sisa

Dong akan lolos dari Babel pu kehancuran. Ungkapan ini bisa dinyatakan secara jelas. Arti lain: "yang Sa ijinkan lolos dari kehancuran" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)