pmy_tn_l3/jer/22/15.md

922 B

Apa kam pikir kam itu raja karna kam baku saing dalam pake kayu cedar?

TUHAN utarakan pertanyaan yang tra perlu jawaban ini untuk tegur Yoyakim atas de pu istana yang bagus. Arti lain: "punya istana bagus dari kayu cedar tra akan buat ko jadi raja yang bijaksana". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Tidakkah ko pu bapa makan dan minum, juga buat ... kebenaran?

TUHAN tanyakan ini untuk kase ingat Yoyakim tentang contoh akan de pu bapa, Raja Yosia. Arti lain: "Ko pu bapa, Raja Yosia, buat hal baik dalam de pu hidup, juga ... buat kebenaran." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Buat keadilan dan kebenaran

Kata benda tak beraturan ini berarti sama, ulang de pu cara pake untuk kase penekanan dan dapat ditulis deng satu tindakan. Arti lain: "bertindak benar dan adil". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])