forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
769 B
Markdown
8 lines
769 B
Markdown
# Sa tra akan,bicara lagi atas De pu nama
|
|
|
|
Mungkin de pu arti adalah. 1) "Sa tra akan pernah sebut Tuhan ato bilang sesuatu tentang De, ato. 2) kata "nama" mewakili kekuasaan. Arti lain: "sa tra akan bicara lagi sebagai pembawa De pu pesan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Di dalam sa pu hati ada sesuatu seperti api yang menyala, dapa kurung di dalam sa pu tulang-tulang
|
|
|
|
Di sini kata-kata "hati" dan "tulang" mewakili kebradaan Yeremia yang terdalam. Yeremia berbicara tentang de pu keadaan tra mampu untuk tra kase tau pesan TUHAN macam pesan TUHAN itu api yang bakar di dalamnya. Arti lain: "Firman Tuhan sperti api yang kase hangus dalam sa" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|