pmy_tn_l3/jer/06/07.md

12 lines
652 B
Markdown

# Sperti sbuah sumur trus keluarkan de pu air, begitu juga de trus melakukan kejahatan
Di sini "kota ini trus lakukan hal yang jahat" menggambarkan orang-orang di kota yang terus buat jahat. (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Dalam de terdengar Kekerasan dan kehancuran
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain " "Sa dengar kekerasan dan kehancuran di dalam de" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di depan Sa Penyakit dan luka-luka slalu ada
Hal ini ada di "depan Sa" Tuhan menggambarkan De lihat. Arti lain : "Sa trus lihat kesakitan dan luka" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])