forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
859 B
Markdown
16 lines
859 B
Markdown
# Dong su tipu tentang TUHAN dan berkata
|
||
|
||
"Dong su tipu tentang TUHAN deng kata-kata"
|
||
|
||
# Kemalangan tra akan timpa kitong. Kitong tra akan liat pedang atau pun kelaparan
|
||
|
||
Dua kalimat ini mengatakan hal yang sama, yang kedua lebih khusus dari yang pertama. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Kemalangan tra akan timpa kitong
|
||
|
||
Ungkapan "timpa kitong" brarti "terjadi ke kitong." Terjemahan lain: "kemalangan tra akan terjadi ke kitong" ato "tra satupun yang akan timpa kitong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Kitong tra akan liat pedang atopun kelaparan
|
||
|
||
Kata "liat" adalah sbuah gambaran untuk pengalaman, dan "pedang" adalah sbuah gambaran untuk perang. Terjemahan lain: kitong tra akan alami perang ato kelaparan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|