forked from lversaw/pmy_tn
910 B
910 B
Datang ke Simson deng kekuatan
Frasa "datang" brarti bawa Roh TUHAN berkuasa atas Simson. Dalam hal ini, de bikin kuat. de pu Terjemahan lain : "bikin Simson sangat kuat" atau "bikin Simson sangat berkuasa " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Membunuh 30 dar orang-orangnya
"membunuh 30 dari orang-orangnya " - (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
Orang-orangnya
"orang-orang yang hidup di sana"
Perampokan
diambil deng paksa stla suatu peperangan atau di medan prang
Dong pu pakaian-pakaian
Ini adalah rampasan yang de tla ambil dari Arkelon. de pu Terjemahan lain : "sepasang pakaian yang tla de ambil " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Kemarahan yang sangat besar
"Sangat marah"
Pigi ke bapa pu rumah
Kata "pigi" di pake di sini karna Simson ada di Timna yang tempatnya itu di dataran rendah dimana Bapa pu lokasi rumah brada.