forked from lversaw/pmy_tn
602 B
602 B
TUHAN lihat sa
"TUHAN lihat ke pada Gideon"
Dari tangan
"tangan" di sini menggambarkan kekuasaan atau pantau. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dari Midian
"Midian" di sini mengarah pada orang-orang Median.Terjemahan lainnya: "Dari orang-orang Median" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bukankah Sa suruh ko?
TUHAN pake satu pertanyaan tuk pastikan Gideon bawa de sedang di suruh. "mengutus" di sini brarti TUHAN menunjuk Gideon deng tugas khusus. De pu terjemahan lain : "Sa, TUHAN, yang suruh ko !" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)